舞蹈辭典
館長序
舞蹈為一門古老的藝術,經過數千年的演變,其研究領域已經擴及到人文和科學各層面,因而衍生大量的名詞以及術語,但相關的參考工具用書卻十分 缺乏,造成教學和研究的不便。國內舞蹈教育界前輩大師劉鳳學教授自民國七十六年起即領導一批學者專家,共同籌編有關舞蹈的工具用書,以因應事實的需要。本館為國家唯一專責之編譯機構,編輯工具用書協助教學和研究實屬責 無旁貸,故於獲知此一訊息後迅速與劉教授聯繫,經雙方同意共同合作,首先於八十五年完成《舞蹈名詞》的編訂,隨即籌畫展開《舞蹈辭典》的撰寫工作。
民國八十五年,本館成立《舞蹈辭典》編審委員會,敦聘劉鳳學、張素珠、張麗珠、王玉英、王克芬、巫允明、李英秀、金千秋、崗措、郭玉茹、董錫 玖、劉金吾、霍德華、蕭嘯琴、徐進豐、鄭淑姬、謝庭芝、伍曼麗、江映碧、陳勝美、張中煖、林亞婷、李小華、吳明月、高麗娟、張巧惠、戴雅雯、謝庭菊、尹曼娜、富燦霞、李斌榮、曾瑞媛、盧玉珍、郭志輝、劉有德、鄭溫暖、 洪得明和劉麗雲等學者專家三十八人為委員;並敦請劉鳳學教授為主任委員,張素珠教授為副主任委員。
編審委員會成員經過審慎研議後,決定本辭典涵蓋「民族舞蹈」、「世界舞蹈」、「芭蕾」、「現代舞」、「舞蹈與人文」、「舞蹈與科學」和「組織 、機構、職稱」等七大領域,委員各就本身專長撰寫相關辭目的釋文;主任委員、副主任委員以及前述各領域的召集人則定期集會,詳為審閱委員所撰寫的稿件以求盡善盡美。前後歷時六年,終於在九十一年完成此一超過二百萬字的 鉅著。由於內容字數龐大,本館委由專業人員建置資料庫即費時半年以上。九十二年招商印行後,全書排印稿厚達三千餘頁,因此如何有效進行校閱便成為一大挑戰。本館與主任委員劉鳳學教授研商後,決定將全部排印稿和相關資料 放置於特定會議室,委員每天從上午八時到晚間十時皆可前往校閱,週末以及星期假日亦不例外。如此前後進行五次,每次費時一至二個月,終於完成此一史無前例的鉅大工程。編審委員會成員在主任委員劉鳳學教授的領導下,通力 合作,犧牲奉獻的精神,令人感佩;尤以劉鳳學教授年高德功,仍每事躬親參與,使後輩望風景從,堪稱一代學人典範。
本辭典編審印行過程雖然力求審慎,但疏漏之處在所難免,尚祈海內外方家不吝賜教為幸。
國立編譯館館長 藍順德 謹誌
民國九十三年九月
序
舞蹈辭典共收錄6,916則,2,037,212字。
舞蹈辭典是一本具有文獻價值的工具書;兼具學術性與可讀性,提供專業研究者參考及一般人士閱讀。
舞蹈藝術自二十世紀初,已發展為一獨立學門,研究範圍除對舞蹈本質之探討外,並涉及科學與人文相關領域。因此本辭典是以跨文化、跨學科研究理念作為撰寫基礎架構,撰寫內容涵蓋以下各類別:
一、民族舞蹈:民族舞蹈辭目包括有舞名、人名、動作術語、舞蹈組織、機構、職稱、服裝、舞具、思想理論及與舞蹈有關之事件。
二、芭蕾:芭蕾辭目包括有舞名、人名、動作術語、思想理論及組織機構等。
三、現代舞:現代舞辭目包括有舞名、人名及思想理論。
四、世界舞蹈:世界舞蹈辭目收錄較廣,有中東、歐洲、俄國、東歐、美洲、南美洲、非洲、大洋洲及亞洲等地區之民族舞蹈。其中許多舞蹈與當地民族宗教信仰、宗教儀式有關,因此,也將與該舞蹈有關之宗教儀式等一併納入。
五、舞蹈與科學:舞蹈與科學辭目包括有動作譜、動作分析、舞蹈應用生理解剖學、舞蹈應用力學及舞蹈治療。
六、舞蹈與人文:舞蹈與人文方面,收錄了與舞蹈有極大相關性之音樂、與舞蹈有關書籍之介紹和論及樂舞之哲學家簡介。
七、組織、機構、職稱:凡具有歷史性、學術性及資訊性之組織機構,均予以網羅收錄。
舞蹈辭目之選定與收錄原則,力求正確可信,除原住民舞蹈多經由田野調查獲得外,其他主要辭目係參考下列諸文獻:
一、美國W.G.Raffe編著之《舞蹈辭典》。
二、美國出版之《舞蹈百科全書》。
三、英國出版之《舞蹈百科全書》。
四、H.koegier編著之《簡明牛津芭蕾辭典》。
五、D.Craine & J.Mackrell編著之《牛津舞蹈辭典》。
六、民族舞蹈部分,參考《二十五史》、《教坊記》、《樂府》、散見於詩詞文獻中所載之舞名,及日、韓兩國保存之中國唐宋時代的樂舞。
七、國立編譯館出版之《舞蹈名詞》。
有關人物之收錄,經全體召集人會議決定,由各組自行訂定收錄原則:如民族舞蹈組所收錄之人名,係以獲頒教育部舞蹈薪傳獎者,及已逝之具有特殊舞蹈貢獻者。現代舞組以2000年截止曾獲國家文化藝術基金會舞蹈獎者或舞蹈教育具特殊貢獻者。
至於各組收錄辭目及撰寫內文,館方尊重撰寫委員之學術見地及專業成就。因此,委由各委員充分討論後,彙整各組意見提交全體召集人會議,再行交叉討論,俾使全部撰寫委員相互瞭解彼此之思考脈絡。如張素珠委員所負責之世界舞蹈組,首從文明古國希臘愛琴海文化巡禮,經中世紀基督教文化、中古後期、阿拉伯文化、文藝復興時期至十九世紀民族主義興起,她們思考的觸角也涉獵到馬雅印加文化;就地理空間而言,跨越了亞洲、非洲、美洲、南美洲、歐洲。她們的收穫豐碩,為本辭典提供了1895則以上的辭目。舞蹈與科學組,除收錄了有關生理學、解剖學、力學之外,也收錄了舞蹈治療及拉邦(RudolfVon Laban, 1879-1958) 的舞蹈學空間理論、施力理論及舞蹈文本記錄符號。這也是其他舞蹈辭典很難讀到的。再以民族舞蹈為例,除收錄了華夏各民族具歷史性、代表性的舞蹈外,也趁這次編寫辭典的機會,將流落在外有一千四百年歷史的唐樂舞,經由研究、譯譜、重建舞蹈與演出,還其原貌登錄歸宗。
本辭典撰寫委員皆為台灣學術界、藝術界及舞蹈界菁英人士,她們散居世界各地,僅能在工作之餘勞神於古今中外浩瀚之文獻中,也因此,本辭典之完成竟然匡時十七年之久!最初,當民國七十六年三月,在國立台灣藝術大學舉辦「第一屆拉邦系統舞蹈研習會」時,由張麗珠、郭志輝、張素珠、麥秀英、李小華、陳勝美、劉麗雲及劉鳳學諸位教授發起,原本計畫編寫系列舞蹈書籍,舞蹈辭典被列為首要項目,隨即擬定編寫範圍,邀請舞蹈界及學術界人士著手撰述。其間,因部分撰寫委員出國進修,又本人於民國七十七年調職國立中正文化中心,由於行政事務繁瑣,致使辭典進度停格三年。民國八十二年再接續辭典編寫,至民國八十三年,在前館長趙麗雲博士邀約下,由國立編譯館接手,統籌編務工作。雖然因此減輕了每位委員數年來為蒐集資料等所付出的經濟負擔,相對的,限時交稿也是一項沉重的挑戰。
國立編譯館的工作方式是,首先擬定名詞,統一術語。於是自民國八十三年三月開始至八十四年底截稿,共收錄舞蹈名詞10567則,於八十五年由國立編譯館出版《舞蹈名詞》專書。繼之,於民國八十五年十月開始撰寫《舞蹈辭典》辭目內文,至民國九十一年三月完稿,又費時五年五個月。直至民國九十二年十二月決定出版,在付梓前,進行五次校稿,又耗時十個月。在本辭典撰寫期間,副主任委員張素珠教授自本辭典之策畫、撰稿,並與美籍教授戴雅雯女士逐字校訂英、法、西、義等文字,多方面貢獻心力令人感佩。諸撰寫委員之犧牲奉獻,及前任館長趙麗雲、現任館長藍順德,前任自然科學組主任劉國柱、現任自然科學組主任方雅芳和易新鼎、丁彥平、林麗卿、陳淳卿小姐先生支持協助下,本辭典始能完成,謹向以上各位女士先生,致最高敬意與謝忱。
主任委員 劉 鳳 學 謹誌
民國九十三年九月十八日